GENERAОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДАЖБА И ДОСТАВКА

of

Liqcreate продукти

 

1. Общи

  1. Тези общи условия за продажба и доставка се прилагат за всички оферти, котировки и договори, направени от Liqcreate (от името на ALT Group BV, Търговска камара №: 68186606) наричано по-долу „Продавач“, в което Продавачът се задължава да достави продукти на Купувача.
  2. Купувач може да бъде или Фирма (член 1.3), или Потребител (член 1.4), който сключва (дистанционно) споразумение с Продавача.
  3. Дружеството е физическо или юридическо лице, което действа при упражняване на професия или бизнес.
  4. Потребител е физическо лице, което не действа в качеството си на професионална или търговска дейност.
  5. Приложимостта на общите условия на Купувача или други общи условия се отхвърля изрично.
  6. Отклоненията от тези общи условия ще бъдат валидни само ако са изрично договорени в писмена форма от Продавача.
  7. Доколкото тези общи условия са съставени и на език, различен от английски, в случай на противоречие, английският текст винаги има предимство.
  8. Терминът „писмено“ има следното значение: с писмо или по имейл.

2. Оферти и сключване на договор

  1. Всички оферти, направени от Продавача, са необвързващи.
  2. Цялата информация и данни, съдържащи се в продуктовата документация и ценовите листи, независимо дали са в електронна или друга форма, са обвързващи само доколкото са изрично включени чрез препратка в споразумението.
  3. Споразумението влиза в сила, след като Продавачът потвърди поръчката писмено.
  4. В случай че бъде постигнато споразумение за извършване на плащане чрез акредитив, съответното споразумение ще влезе в сила едва след като Продавачът приеме съответния неотменим (потвърден) акредитив писмено съгласно UCP 600. Този акредитив ще бъде открит от банка, при условие че е предварително одобрен от Продавача, и ще бъде открит най-късно пет (5) работни дни след като Продавачът е изпратил потвърждението на поръчката.
  5. Всяка оферта или поет ангажимент от представител на Продавача е обвързващ само доколкото последният го потвърди писмено.

3. Цени

  1. Освен ако не е уговорено друго писмено, цените се посочват в евро, без всички данъци и ДДС и/или други данъци, включително данък върху продажбите, данък върху транспорта, различен от данък върху печалбата на Продавача, ако е приложимо. Цените не включват такса за обмен към евро, вносни мита, допълнителни такси и др. Цените се посочват и като франко завода (Утрехт, Нидерландия).
  2. Всяка цена, посочена от Продавача, се основава на съществуващите парични условия, разходите за труд, цените на доставките, митата, данъците и други такси, субсидиите и други подобни, преобладаващи към момента на сключване на съответното споразумение. В случай че един или повече от тези компоненти на себестойността се увеличат след сключване на споразумението, но преди да бъдат доставени съответните продукти, Продавачът има право да прехвърли всяко разумно увеличение на цената на Купувача.

4. Доставка

  1. Условията за доставка се договарят за всяка отделна сделка. Всички условия за доставка се прилагат в съответствие с Incoterms 2020. Сроковете за доставка се определят за всяка отделна сделка. Освен ако не е уговорено друго с Продавача, продуктите се считат за доставени, по преценка на Продавача, когато напуснат завода или склада на Продавача. Срокът за доставка започва да тече от момента, в който съответното споразумение е сключено, всички официални формалности са изпълнени и Продавачът е приел всякакво обезпечение за плащане, което може да е било договорено, или е получил авансово плащане. Освен ако не е уговорено друго, определен срок за доставка при никакви обстоятелства не се счита за фатален. Продавачът не е в неизпълнение по отношение на този срок за доставка, докато Купувачът не го уведоми писмено, че е в неизпълнение, като по този начин определи разумен срок, в който Продавачът има възможност да извърши доставката, и последният все още не го направи.
  2. Продавачът не носи отговорност за каквито и да е вреди, причинени от забавена доставка, ако и доколкото това се дължи на обстоятелства извън контрола и сферата на риск на Продавача, което се счита за включващо забавяне или неспазване на договора от страна на неговите доставчици или наетия от него транспортен доставчик.
  3. Неизпълнението от страна на Купувача на задължението му за извършване на плащане (или неявяването му навреме) води до спиране на задължението на Продавача да извърши доставка.
  4. Освен ако не е уговорено друго писмено, Купувачът е длъжен на свой риск и за своя сметка да осигури всички разрешителни, лицензи, изключения и/или одобрения, необходими за вноса на продуктите.
  5. Продавачът си запазва правото да извършва доставка на части. Всяка частична доставка се счита за отделно споразумение. Продавачът има право да изисква плащане за всяка частична доставка, преди да продължи с която и да е друга.
  6. Ако Продавачът избере превозвача, той не носи отговорност нито за този избор, нито за изпълнението на превозната услуга. Купувачът е единствено отговорен за защитата на правата си по отношение на превозвача, като предявява всякакви претенции за щети, претърпени по време на превоза, директно до превозвача в рамките на определените срокове, като изпраща копие до Продавача.
  7. Купувачът е длъжен да възстанови на Продавача всички разходи за превоз, които не са включени в цената на продуктите/стоките. Независимо от използвания метод на превоз, Продавачът си запазва правото да прехвърли на Купувача, автоматично и ipso jure, дори след сключване на договора, всяка такса за гориво, наложена на Купувача от доставчици на транспортни услуги, или всяка такса за превоз, която може да бъде приписана на Продавача.
  8. Освен ако не е изрично уговорено друго от Продавача, разходите за превоз включват наема на пътни превозни средства и железопътно оборудване за двупосочен курс и паркиране за два (2) часа (в случай на автомобилни цистерни) и 48 часа (в случай на железопътни цистерни) в завода на Купувача. Продавачът има право да прехвърли всички разходи, направени във връзка с всеки допълнителен период на недостъпност. Независимо от начина на събиране и превоз, използван от Купувача, Купувачът се задължава да спазва съответните разпоредби и да използва най-добрите практики за събиране и превоз при транспортирането на продуктите/стоките.

5. Плащане

  1. Продавачът има право по всяко време да изисква пълно или частично плащане авансово за всички останали продажби, като условията на плащане се определят за всяка отделна транзакция. Плащането се извършва чрез банков превод. Неплащането на фактура или сметка представлява сериозно нарушение на договора от страна на Купувача и дава право на Продавача да спре други доставки или да счита договора за автоматично прекратен поради нарушение от страна на Купувача, без да се засягат други права на Продавача.
  2. Ако Купувачът не изпълни задължението си за плащане и не го е изпълнил в определения срок за плащане (максимум 14 дни, освен ако не е посочено друго в проформа фактурата/фактурата), Купувачът, който е Фирма, е в неизпълнение. Купувачът, който е Потребител, първо ще получи писмено напомняне със срок от 14 дни след датата на напомнянето да изпълни задължението си за плащане, включително отчет за извънсъдебните разноски, ако Потребителят не изпълни задълженията си в този срок, преди те да изпаднат в неизпълнение.
  3. От датата, на която Купувачът е в неизпълнение, Продавачът, без допълнително уведомление за неизпълнение, ще има право на законова (търговска) лихва от първия ден на неизпълнението до пълното плащане и обезщетение на извънсъдебните разноски в съответствие с член 6:96 от Нидерландския граждански кодекс (artikel 6:96 Burgerlijk Wetboek), която се изчислява в съответствие със скалата от решението за обезщетение за извънсъдебни разноски по събиране от 1 юли 2012 г.
  4. Освен това, при спазване на всички други права, които Продавачът може да има съгласно закона или споразумението, при липса на своевременно плащане, той има право или да спре по-нататъшната доставка, или да прекрати цялото или частично съответното споразумение, без да е необходимо уведомление за неизпълнение или съдебна намеса, например по собствена преценка и при спазване на правото на Продавача да търси обезщетение за всякакви претърпени от него вреди.
  5. Във всеки случай, цялата покупна цена се дължи незабавно в случай на неплащане от страна на Купувача, фалит, спиране на плащанията, поверяване на имуществото на Купувача, запор на имуществото му, смърт на Купувача, ако той е физическо лице, или ликвидация или прекратяване на дейността на Купувача.
  6. При или след сключване на договора и преди неговото изпълнение, Продавачът ще има право да изисква гаранция от Купувача, че както задълженията за плащане, така и всички други задължения, произтичащи от настоящия договор, ще бъдат изпълнени. Отказът на Купувача да предостави изискваната гаранция дава право на Продавача да спре задълженията си и в крайна сметка, без никакво уведомление за неизпълнение или правна намеса, правото да разтрогне договора изцяло или частично, без да се засяга правото му на обезщетение за евентуални вреди, претърпени от Продавача.

6. Запазване на собствеността

  1. Когато доставката се осъществи преди плащането на цялата дължима сума съгласно договора, доставените продукти остават собственост на Продавача, докато не бъде платена цялата дължима сума за доставката на тези продукти, включително всички разходи за събиране и лихви, както и всяка сума, дължима поради неизпълнение от страна на Купувача на задълженията му съгласно настоящия договор или който и да е друг.
  2. Докато собствеността върху продуктите не премине на Купувача, Купувачът няма право да прехвърля собствеността върху тях на трета страна, да ги предлага като обезпечение, да ги обременява или залага, нито да ги предоставя на разположение на трета страна по какъвто и да е друг начин. Въпреки това, Купувачът има право да продава тези продукти в обичайния си ход на дейност. Купувачът е длъжен по всяко време да съдейства на Продавача да упражнява правото си на собственост. Докато се прилага запазване на собствеността, Купувачът е длъжен да предостави на Продавача достъп до своите сгради и помещения.
  3. При първоначално искане от Продавача, Купувачът е задължен да заложи на Продавача всички вземания, които Купувачът придобива по отношение на продукти, доставени от Продавача, които са предмет на запазване на собствеността и са били продадени на неговите Купувачи.
  4. Когато опаковката е станала собственост на Купувача, Купувачът е единствено отговорен за всички последици, свързани с изхвърлянето или повторната употреба на тази опаковка, и Купувачът е длъжен да я изхвърли и/или използва повторно в съответствие с приложимите разпоредби. Ако опаковката се използва повторно, Купувачът се задължава да премахне името на Продавача от опаковката. Ако опаковката ще бъде предоставена от Купувача, Купувачът е единствено отговорен за избора и качеството на опаковката, която ще се използва за продуктите, и се задължава да предостави опаковка, която отговаря на действащите разпоредби и изискванията на Продавача.

7. Жалби

  1. Купувачът е длъжен да провери продуктите при доставка. Има разлика между:
    а. всякакви видими и/или незабавно забележими дефекти (член 7.2), или;
    б. невидими дефекти (член 7.3).
  2. Ако Купувачът не съобщи за видими и/или незабавно забележими дефекти в рамките на осем работни дни след датата на доставка, ще се счита, че е одобрил доставените продукти и рекламациите няма да бъдат разглеждани.
  3. Невидими дефекти, например дефекти, които могат да бъдат открити едва на по-късен етап от посочения в чл. 7.2, могат да бъдат докладвани от Купувача на Продавача веднага след откриването им, но не по-късно от пет месеца след датата на доставка. Ако Купувачът не докладва за невидими дефекти в рамките на този срок, ще се счита, че е одобрил доставените продукти и рекламациите няма да бъдат разглеждани.
  4. Рекламации относно брой, мярка или тегло трябва да бъдат подадени заедно с копия на фактурите, номерата на партидите, документите за превоз и доставка. Други рекламации трябва да бъдат придружени от съответния продукт или мостра.
  5. В случай на повреда на продуктите, Купувачът е длъжен незабавно при доставката да направи забележка в транспортния документ, подписан от съответния шофьор, от който трябва да бъде представено копие като доказателство.
  6. Продуктът може да бъде върнат само за сметка и риск на Купувача и само след получаване на предварително писмено съгласие от Продавача. Всеки транспорт за върнатия(ите) продукт(и) ще бъде организиран от Продавача, освен ако не е уговорено друго писмено. Ако рекламацията се окаже основателна, Продавачът може да възстанови разходите за транспорт за връщане на стоките. В случай че Страните не са се споразумели за транспорт за върнатите продукти и Купувачът е организирал транспорта, Продавачът може да се освободи от поемане на разходите за транспорт.
  7. Освен ако не е уговорено друго писмено, рекламацията не спира задължението за плащане на Купувача, дори ако Продавачът одобри връщане.
  8. Рекламацията трябва да съдържа описание на дефекта и на Продавача трябва да бъде предоставена възможност при първо искане да разгледа рекламацията.

8. Гаранция

  1. Продавачът гарантира, с изключение на всяка друга гаранция и/или отговорност, че към датата на доставката им продуктите са без дефекти в материала и изработката. Купувачът се задължава да ги инспектира при доставката и преди да ги използва. Купувачът трябва да предостави доказателства за наличието на всички наблюдавани дефекти или аномалии и да даде на Продавача всяка възможност да ги забележи. Ако Купувачът не е инспектирал качеството на продуктите в горепосочените срокове или ако, след като го е направил, използва или прехвърля продуктите на трети страни, Продавачът не може да носи отговорност за каквито и да е щети от какъвто и да е характер, които могат да възникнат в резултат на използването им от Купувача или трети страни.
  2. Ако и доколкото някои продукти или части не отговарят на договорените изисквания за качество, Продавачът, по своя преценка, ги заменя или ремонтира, или приема обратно дефектните продукти според степента на дефектната доставка и кредитира Купувача за покупната цена, приемайки, че Купувачът е подал рекламация в съответствие с разпоредбите на Член 7 и Продавачът е потвърдил тази рекламация.
  3. Всички части, които станат достъпни в резултат на замяната, остават/стават собственост на Продавача. При никакви обстоятелства Продавачът не носи отговорност пред Купувача за каквито и да е косвени и/или последващи щети, като например, по-специално, загуба на печалба, оперативни загуби, пропуснати ползи или търговски възможности, повреда на 3D принтери или свързано с тях и/или свързано оборудване и инструменти, увеличение на режийните разходи или намаляване на очакваните икономии, дори ако тези загуби или щети са били предвидими.
  4. Гаранцията не важи в случай, че:
  5. Продуктът не е правилно поддържан или не се използва в съответствие с неговите ръководства за експлоатация и инструкции;
  6. Продуктът е бил подложен на неправилен ремонт или модификации от Купувача или трети страни;
  7. Дефектът е причинен от обстоятелство, което се намира или произхожда предимно извън продукта;
  8. Предполагаемият дефект е резултат от нормално износване; или
  9. Купувачът е продължил да използва продукта след откриването на дефекта, освен ако не е получено предварително писмено разрешение от Продавача за продължаваща употреба.

9. Политика за връщане

  1. Правото на отказ е изключено за Купувач, който е Фирма. Купувачът, в качеството си на Потребител, има право да упражни правото си на отказ в законоустановения срок. В случай на отказ, Купувачът ще борави с Продукта и опаковката му грижливо. Купувачът ще разопакова или използва Продукта само до степента, необходима за определяне на естеството, характеристиките и функционирането на Продукта. Преките разходи за връщане на Продукта са за сметка на Купувача.
  2. Продукти, които не могат да бъдат върнати поради персонализиране, запечатани продукти и др., са изключени от правото на отказ. Не е необходимо Продавачът изрично да посочва това в офертата.
  3. Продавачът ще приема връщане или замяна, ако това е направено в съответствие с членове 9.1 и/или 9.2, при следните условия:
    а. Купувачът трябва да се свърже с Продавача в рамките на 15 работни дни след изпращането. След този период Продавачът няма да приема връщане или замяна на тази пратка.
    б. Преди да върнете артикул, свържете се с Продавача (info@liqcreate.com) за да обясни причината за връщането или замяната. Ако връщането или замяната на Купувача бъде приета, му се дава „номер за връщане“, който Купувачът трябва да прикрепи към пакета с върнатите стоки.
    в. Върнатите артикули трябва да бъдат неизползвани, невредими и в оригиналната си неотворена опаковка, в същото състояние, в което са получени. Продавачът не приема връщане или замяна, ако опаковката е отворена, използвана или повредена.
    г. След приемане на връщането или замяната, Купувачът трябва да организира и заплати доставката на стоките до Продавача. При замяна Купувачът е отговорен за всички разходи за доставка на новите артикули.
    д. Продавачът ще възстанови сумата или ще замени продуктите след получаване и проверка на върнатите стоки.
    е. Такса за повторно складиране в размер на 10% ще бъде приспадната от таксата за възстановяване.

10. Прехвърляне на риска

    Рискът от загуба или повреда на продуктите, предмет на Договора, преминава върху Купувача, който е Фирма, в момента, в който стоките напуснат склада на Продавача. За Потребителите гореспоменатият риск преминава върху Купувача, ако Продуктите са били предоставени под контрола на Купувача. Това е така, ако Продуктите са били доставени на адреса за доставка на Купувача. Доставка до „съседи“ или до „място за вземане“ се счита за доставена на адреса на Купувача.

11. Отговорност

  1. Ако изпълнението на Споразумението от Продавача води до отговорност на Продавателя спрямо Купувача или трети страни, тази отговорност е ограничена до разходите, начислени от Продавача във връзка с Споразумението, освен ако щетата е причинена умисъл или груба небрежност. Отговорността на Продавача във всички случаи е ограничена до максималната сума, изплатена от застрахователната компания за едно събитие годишно.
  2. Продавачът не носи отговорност за последващи щети, косвени щети, пропуснати ползи и/или загуби, загубени спестявания и щети в резултат на употребата на доставените Продукти, които са изключени. За Потребителя се прилага ограничение в съответствие с разрешеното съгласно член 7:24, параграф 2 от Нидерландския граждански кодекс (член 7:24, глава 2 от Гражданския кодекс на Нидерландия).
  3. Продавачът не носи отговорност за и/или не е задължен да поправя щети, причинени от употребата на Продукта. Продавачът предоставя стриктни инструкции за употреба, които Купувачът трябва да спазва. Тези инструкции и съвети са достъпни и са показани на уебсайта на Продавача (www.liqcreate.com). Всички повреди по Продуктите в резултат на носене и употреба са изрично изключени от отговорност (това включва следи от употреба, повреди от употреба, щети от падане, щети от светлина и вода, кражба, загуба и др.).
  4. Продавачът не носи отговорност за щети, които са или могат да бъдат резултат от действие или бездействие в резултат на (непълна и/или невярна) информация на уебсайта(овете) или свързаните уебсайтове.
  5. Продавачът не носи отговорност за грешки и/или нередности във функционалността на уебсайта и не носи отговорност за неизправности или недостъпност на уебсайта по каквато и да е причина.
  6. Продавачът не гарантира правилното и пълно предаване на съдържанието и имейлите, изпратени от/от името на Продавача, нито за своевременното им получаване.
  7. Всички претенции на Купувача, дължащи се на недостатъци от страна на Продавача, се погасяват, ако не бъдат докладвани писмено и мотивирано на Продавача в рамките на една година, след като Купувачът е узнал или е могъл разумно да узнае фактите, на които основава претенциите си. Всички претенции на Купувача се погасяват във всички случаи една година след прекратяване на Договора.

12. Непреодолима сила

  1. В случай на война, граждански вълнения, бунтове, стачки (пълни или частични), административни решения, промени в разпоредбите, действия на трети страни, държавен акт, пожар, наводнение, други бедствия и всякакви други обстоятелства извън контрола на Продавача, независимо дали това се случва в неговите помещения, в помещенията на неговите доставчици или на транспортната компания, която е ангажирал, или в случай на промяна в обстоятелствата от такова естество, че Продавачът не може разумно да бъде задължен да изпълни задълженията си, Продавачът има право да оттегли офертите си, да спре доставките или да прекрати всяко съответно споразумение без съдебна намеса и не е длъжен да предоставя обезщетение.
  2. В случай че Продавачът се позовава на непреодолима сила, той незабавно уведомява Купувача писмено за това, както и за прекратяването на непреодолима сила.
  3. Когато Продавачът вече е изпълнил част от договора, Купувачът е длъжен да заплати покупната цена за всички доставени продукти.

13. Спиране и прекратяване

  1. В случай че Купувачът не изпълни задълженията си по сключен от него договор или не го направи правилно или навреме, ако има основания за опасения, че това ще се случи, или в случай че Купувачът поиска спиране на плащанията, обяви несъстоятелност или ликвидира бизнеса си, Продавачът има право да спре или прекрати съответното споразумение, без да е необходимо да отправя уведомление за неизпълнение или да изисква съдебна намеса, и няма задължение да предоставя каквато и да е форма на обезщетение.
  2. Всяко искане от страна на Продавача, отнасящо се до част от договора, която вече е изпълнена, или вреда, претърпяна в резултат на неговото спиране или прекратяване, което се счита за включващо пропуснати ползи, се дължи незабавно.

14. Права върху интелектуална собственост

  1. Продавачът си запазва всички права върху интелектуална собственост във връзка с продуктите, които доставя.
  2. На Купувача не е разрешено да модифицира целия или част от доставен продукт, да добавя друга търговска марка към него, да използва съответната марка по какъвто и да е друг начин или да я регистрира на свое име.
  3. При предлагане или доставка на продукти, подобни на продуктите на Продавача, в ценови листи и рекламни материали, както и във всякаква рекламна дейност, Купувачът се въздържа от всякакво споменаване на продуктите на Продавача, от използването на думата „loco“ или друг неин еквивалент, както и от всякакво друго споменаване на продуктите на Продавача, било то чрез използване на търговска марка или търговско наименование, принадлежащи на Продавача.
  4. Когато Купувачът преработва суровини, доставени от Продавача, той е длъжен да се въздържа от използването върху преработените стоки, в печатни материали или реклами и др., на каквото и да е наименование, дадено на тези суровини от Продавача. Всяко твърдение, че продуктът на Купувача съдържа суровина или компонент, доставен от Продавача, е предмет на предварителното писмено съгласие на Продавача.

15. Поверителност, обработка на данни и сигурност

  1. Продавачът обработва (личните) данни на Купувача и посетителите на уебсайта(ите) с грижа. При поискване, Продавачът ще информира субекта на данните.
  2. Ако Продавачът е длъжен да осигури информационна сигурност съгласно Споразумението, тази сигурност ще отговаря на договорените спецификации и ниво на сигурност, което с оглед на най-съвременните технологии, чувствителността на данните и свързаните с тях разходи не е неразумно.

16. Приложимо право и съд

  1. Тези общи условия и всички споразумения, сключени от Продавача, се уреждат единствено от и се тълкуват в съответствие със законодателството на Нидерландия.
  2. В случай на спор, компетентният съд в Утрехт, Нидерландия, ще има право да разгледа спора, освен ако Продавачът не избере да отнесе спора до компетентните съдилища. В случай че иск срещу Купувача бъде предявен от трета страна в друг съд, Купувачът с настоящото се отказва от правото си да се позове на гаранцията на Продавача пред такъв съд, така че във всеки случай тази клауза за избор на форум ще има предимство.
  3. Разпоредбите на Член 12 запазват правото на Продавача да постигне споразумение чрез арбитраж на Международната търговска камара съгласно Правилата за помирение и арбитраж на Международната търговска камара от един или повече арбитри. Мястото на арбитража ще бъде Амстердам, Нидерландия. Арбитражното производство ще се проведе на нидерландски или английски език.

 

Общи условия за продажба и доставка – дата на преразглеждане = 18 г. (V08)