GENERATERMAT DHE KUSHTET E SHITJES DHE DORËZIMIT L
of
Liqcreate produktet
1. Të përgjithshme
- Këto kushte dhe afate të përgjithshme të shitjes dhe dorëzimit do të zbatohen për të gjitha ofertat, kuotimet dhe kontratat e bëra nga Liqcreate (në emër të ALT Group BV, Dhoma e Tregtisë nr.: 68186606) në vijim 'Shitësi', në të cilin Shitësi merr përsipër t'i dorëzojë produktet Blerësit.
- Një Blerës mund të jetë ose një Kompani (neni 1.3) ose një Konsumator (neni 1.4) i cili lidh një Marrëveshje (në distancë) me Shitësin.
- Një Shoqëri Tregtare është një entitet/person fizik ose juridik që vepron në ushtrimin e një profesioni ose biznesi.
- Një Konsumator është një person fizik që nuk vepron në cilësinë e një profesioni ose biznesi.
- Zbatueshmëria e kushteve të përgjithshme të Blerësit ose e çdo kushti tjetër të përgjithshëm refuzohet shprehimisht.
- Devijimet nga këto kushte dhe afate të përgjithshme do të jenë të vlefshme vetëm nëse janë rënë dakord shprehimisht me shkrim nga Shitësi.
- Për aq sa këto kushte dhe afate të përgjithshme janë hartuar edhe në një gjuhë tjetër përveç anglishtes, në rast të ndonjë konflikti, teksti në anglisht do të mbizotërojë gjithmonë.
- Termi 'me shkrim' do të ketë kuptimin e mëposhtëm: me letër ose me email.
2. Ofertat dhe përfundimi i marrëveshjes
- Të gjitha ofertat e bëra nga Shitësi do të jenë pa detyrime.
- Të gjitha informacionet dhe të dhënat e përfshira në dokumentacionin e produktit dhe listat e çmimeve, qoftë në formë elektronike apo në ndonjë formë tjetër, janë detyruese vetëm në masën që ato përfshihen shprehimisht në marrëveshje me referencë.
- Një marrëveshje hyn në fuqi pasi Shitësi të ketë konfirmuar porosinë me shkrim.
- Në rast se arrihet një marrëveshje për të kryer pagesën me anë të një letre krediti, marrëveshja përkatëse do të hyjë në fuqi vetëm pasi Shitësi të pranojë me shkrim letrën përkatëse të kreditit të pakthyeshme (të konfirmuar) sipas UCP 600. Kjo letër krediti do të hapet nga një bankë, me kusht pranimin paraprak nga Shitësi, dhe do të hapet jo më vonë se pesë (5) ditë pune pasi Shitësi të ketë dërguar konfirmimin e porosisë.
- Çdo ofertë e bërë ose angazhim i dhënë nga një përfaqësues i Shitësit do të jetë detyrues vetëm për aq sa ky i fundit e konfirmon këtë me shkrim.
3. Çmimet
- Nëse nuk është rënë dakord ndryshe me shkrim, çmimet do të deklarohen në EURO, duke përjashtuar të gjitha taksat dhe TVSH-në dhe/ose çdo taksë tjetër, duke përfshirë taksën e shitjes, taksën e transportit, përveç një takse mbi fitimet e Shitësit, nëse zbatohet. Çmimet nuk do të përfshijnë tarifën e këmbimit në EURO, detyrimet e importit, mbishpagesat, etj. Çmimet gjithashtu do të deklarohen Ex Works (Utrecht, Holandë).
- Çdo çmim i cituar nga Shitësi do të bazohet në kushtet monetare ekzistuese, kostot e punës, çmimet e prokurimit, detyrimet, taksat dhe taksat e tjera, subvencionet dhe të ngjashme që mbizotërojnë në kohën kur lidhet marrëveshja përkatëse. Në rast se një ose më shumë nga këta komponentë të çmimit të kostos rriten pas lidhjes së marrëveshjes, por para se të jenë dorëzuar produktet përkatëse, Shitësi do të ketë të drejtë t'ia kalojë çdo rritje të arsyeshme të çmimit Blerësit.
4. Dorëzimi
- Kushtet dhe afatet e dorëzimit do të bien dakord për çdo transaksion. Të gjitha kushtet dhe afatet e dorëzimit do të zbatohen në përputhje me termat 2020. Kohët e dorëzimit do të përcaktohen për çdo transaksion. Nëse nuk është rënë dakord ndryshe nga Shitësi, produktet do të konsiderohen të dorëzuara, sipas gjykimit të Shitësit, kur ato largohen nga fabrika ose depoja e Shitësit. Koha e dorëzimit do të fillojë në kohën kur të përfundojë marrëveshja përkatëse, të gjitha formalitetet zyrtare janë përfunduar dhe Shitësi gjithashtu ka pranuar çdo siguri për pagesë që mund të jetë rënë dakord ose ka marrë ndonjë parapagim. Nëse nuk është rënë dakord ndryshe, një kohë e caktuar dorëzimi nuk do të konsiderohet në asnjë rrethanë si një datë fatale. Shitësi nuk do të jetë në vonesë në lidhje me një kohë të tillë dorëzimi derisa Blerësi ta njoftojë atë me shkrim se është në vonesë, duke vepruar kështu të caktojë një periudhë të arsyeshme kohore brenda së cilës Shitësi ka mundësinë të kryejë dorëzimin, dhe ky i fundit prapë nuk e bën këtë.
- Shitësi nuk do të jetë përgjegjës për asnjë dëm për shkak të vonesës së dorëzimit nëse dhe për aq sa kjo i atribuohet rrethanave përtej kontrollit dhe sferës së rrezikut të Shitësit, të cilat konsiderohen se përfshijnë vonesë ose mosrespektim nga ana e furnizuesve të tij ose kompanisë së transportit që ai angazhon.
- Mosrespektimi nga ana e Blerësit i detyrimit të tij për të kryer pagesën (ose për ta bërë këtë në kohë), do të ketë efektin e pezullimit të detyrimit të Shitësit për të kryer një dorëzim.
- Nëse nuk është rënë dakord ndryshe me shkrim, Blerësi duhet, me rrezikun dhe shpenzimet e tij, të sigurojë të gjitha lejet, licencat, përjashtimet dhe/ose miratimet e nevojshme për importimin e produkteve.
- Shitësi rezervon të drejtën për të kryer një dorëzim në pjesë. Çdo dorëzim i pjesshëm do të konsiderohet se përfaqëson një marrëveshje të veçantë. Shitësi ka të drejtë të kërkojë pagesën për çdo dorëzim të pjesshëm përpara se të vazhdojë me ndonjë dorëzim tjetër.
- Nëse Shitësi zgjedh transportuesin, Shitësi nuk mund të mbahet përgjegjës as për këtë përzgjedhje dhe as për shkak të kryerjes së shërbimit të transportit. Blerësi është vetëm përgjegjës për mbrojtjen e të drejtave të tij në lidhje me transportuesin, për adresimin e çdo kërkese për dëmet e pësuara gjatë transportit direkt te transportuesi brenda afateve të përcaktuara kohore me një kopje të dërguar te Shitësi.
- Blerësi do t'i rimbursojë Shitësit çdo kosto transporti që nuk përfshihet në çmimin e produkteve/mallrave. Cilado qoftë metoda e transportit e përdorur, Shitësi rezervon të drejtën t'ia kalojë Blerësit, automatikisht dhe ipso jure, edhe pasi të jetë lidhur kontrata, çdo mbishpagim karburanti të vendosur ndaj Blerësit nga ofruesit e shërbimeve të transportit ose çdo mbishpagim transporti që mund t'i atribuohet Shitësit.
- Nëse nuk është rënë dakord ndryshe shprehimisht nga Shitësi, kostot e transportit do të përfshijnë qiranë e automjeteve rrugore dhe pajisjeve hekurudhore për një udhëtim vajtje-ardhje dhe parkimin për dy (2) orë (në rastin e cisternave rrugore) dhe 48 orë (në rastin e cisternave hekurudhore) në fabrikën e Blerësit. Shitësi ka të drejtë të kalojë çdo kosto të shkaktuar në lidhje me çdo periudhë shtesë të mungesës së disponueshmërisë. Cilado qoftë mënyra e mbledhjes dhe transportit të përdorur nga Blerësi, Blerësi merr përsipër të përmbushë rregulloret përkatëse dhe të përdorë praktikat më të mira të mbledhjes dhe transportit në transportimin e produkteve/mallrave.
5. Pagesa
- Shitësi do të ketë në çdo kohë të drejtë të kërkojë pagesë të plotë ose të pjesshme paraprakisht për të gjitha shitjet e tjera, kushtet e pagesës do të përcaktohen për çdo transaksion. Pagesa do të bëhet me transfer bankar. Mospagesa e një fature ose dëftese do të përbëjë një shkelje të rëndë të kontratës nga Blerësi dhe autorizon Shitësin të pezullojë dërgesat e tjera ose ta konsiderojë kontratën si të ndërprerë automatikisht për shkelje nga Blerësi, pa cenuar ndonjë të drejtë tjetër të mbajtur nga Shitësi.
- Nëse Blerësi nuk e përmbush detyrimin e tij të pagesës dhe nuk e ka përmbushur detyrimin e tij brenda afatit të caktuar të pagesës (maksimumi 14 ditë, përveç nëse përcaktohet ndryshe në faturën proforma/faturën), Blerësi, duke qenë një Kompani, është në shkelje të detyrimeve. Blerësi, duke qenë Konsumator, së pari do të marrë një njoftim me shkrim me një afat prej 14 ditësh pas datës së njoftimit për të përmbushur detyrimin e pagesës, duke përfshirë një deklaratë të kostove jashtëgjyqësore nëse Konsumatori nuk i përmbush detyrimet e tij brenda atij afati, përpara se ato të bien në shkelje të detyrimeve.
- Nga data kur Blerësi është në mungesë pagese, Shitësi, pa njoftim të mëtejshëm për mungesë pagese, do të ketë të drejtë për interesin statutor (tregtar) nga dita e parë e mospërmbushjes së detyrimeve deri në pagesën e plotë dhe kompensimin e kostove jashtëgjyqësore në përputhje me Nenin 6:96 të Kodit Civil Holandez (artikel 6:96 Burgerlijk Wetboek), që do të llogaritet në përputhje me shkallën nga vendimi për kompensimin e kostove jashtëgjyqësore të mbledhjes së detyrimeve të 1 korrikut 2012.
- Për më tepër, në varësi të çdo të drejte tjetër që Shitësi mund të ketë në përputhje me ligjin ose marrëveshjen, në mungesë të pagesës në kohë, ai do të ketë të drejtë ose të pezullojë dorëzimin e mëtejshëm ose të ndërpresë të gjithë ose një pjesë të marrëveshjes përkatëse pa pasur nevojë për një njoftim për mospërmbushje ose ndërhyrje gjyqësore, siç është diskrecioni i tij dhe në varësi të së drejtës së Shitësit për të kërkuar kompensim për çdo dëm që ka pësuar.
- Sidoqoftë, i gjithë çmimi i blerjes do të bëhet i pagueshëm me efekt të menjëhershëm në rast se Blerësi nuk arrin të kryejë pagesën në kohë ose nëse Blerësi falimenton, i jepet një pezullim i pagesave, vihet nën kujdesin e një kujdestari, sekuestrohen pasuritë e tij, Blerësi vdes për sa kohë që Blerësi është një person fizik, ose në rast se biznesi i Blerësit likuidohet ose shpërbëhet.
- Me ose pas lidhjes së marrëveshjes dhe para zbatimit të saj, Shitësi do të ketë të drejtë të kërkojë një garanci nga Blerësi se si detyrimet e pagesës ashtu edhe çdo detyrim tjetër që rrjedh nga kjo marrëveshje do të përmbushen. Refuzimi nga Blerësi për të ofruar sigurinë e kërkuar i jep Shitësit të drejtën të pezullojë detyrimet e tij dhe në fund të fundit, pa asnjë njoftim për mospërmbushje ose ndërhyrje ligjore, të drejtën të zgjidhë kontratën tërësisht ose pjesërisht, pa cenuar të drejtën e tij për kompensim për çdo dëm të pësuar nga Shitësi.
6. Mbajtja e titullit të pronësisë
- Kur dorëzimi ndodh para pagesës së të gjithë shumës së detyruar sipas marrëveshjes, produktet e furnizuara do të mbeten pronë e Shitësit derisa të paguhet e gjithë shuma e detyruar për furnizimin e këtyre produkteve, duke përfshirë çdo kosto mbledhjeje dhe interes, si dhe çdo shumë të pagueshme për shkak të mosrespektimit nga Blerësi të detyrimeve të tij sipas kësaj marrëveshjeje ose ndonjë marrëveshjeje tjetër.
- Derisa pronësia e produkteve t'i kalojë Blerësit, Blerësi nuk do të ketë të drejtë t'ia transferojë pronësinë e tyre një pale të tretë, t'i ofrojë ato si siguri, t'i ngarkojë ose t'i lërë ato peng, ose t'i vërë ato në dispozicion të një pale të tretë në ndonjë mënyrë tjetër. Megjithatë, Blerësi do të ketë të drejtë t'i shesë këto produkte në kryerjen normale të biznesit të tij. Blerësi duhet ta ndihmojë në çdo kohë Shitësin të ushtrojë të drejtën e tij të pronësisë. Për sa kohë që zbatohet mbajtja e pronësisë, Blerësi do të ketë detyrimin t'i japë Shitësit akses në ndërtesat dhe ambientet e tij.
- Kur Shitësi e kërkon për herë të parë, Blerësi është i detyruar t'i lërë peng Shitësit çdo llogari të arkëtueshme që Blerësi fiton në lidhje me produktet e furnizuara nga Shitësi, të cilat i nënshtrohen mbajtjes së pronësisë dhe u janë shitur Blerësve të tij.
- Kur paketimi është bërë pronë e Blerësit, Blerësi është përgjegjës vetëm për çdo pasojë që lidhet me asgjësimin ose ripërdorimin e këtij paketimi, dhe Blerësi duhet ta asgjësojë dhe/ose ta ripërdorë atë në përputhje me rregulloret në fuqi. Nëse paketimi ripërdoret, Blerësi merr përsipër të heqë emrin e Shitësit nga paketimi. Nëse paketimi do të furnizohet nga Blerësi, Blerësi është përgjegjës vetëm për zgjedhjen dhe cilësinë e paketimit që do të përdoret për produktet dhe merr përsipër të furnizojë paketim që përputhet me rregulloret në fuqi dhe kërkesat e Shitësit.
7. Ankesat
- Blerësi është i detyruar të kontrollojë produktet pas dorëzimit. Ekziston një ndryshim midis:
a. çdo defekt i dukshëm dhe/ose menjëherë i dukshëm (neni 7.2), ose;
b. defekte të padukshme (neni 7.3). - Nëse Blerësi nuk arrin të raportojë ndonjë defekt të dukshëm dhe/ose të dukshëm menjëherë brenda tetë ditëve pune pas datës së dorëzimit, Blerësi do të konsiderohet se i ka miratuar produktet e furnizuara dhe ankesat nuk do të merren më në konsideratë.
- Defektet e padukshme, p.sh. defektet që mund të vërehen vetëm në një fazë më të vonë se ajo e përcaktuar në nenin 7.2, mund të raportohen nga Blerësi te Shitësi menjëherë pas zbulimit, por jo më vonë se pesë muaj pas datës së dorëzimit. Nëse Blerësi nuk raporton ndonjë objekt të padukshëm brenda këtij afati kohor, Blerësi do të konsiderohet se i ka miratuar produktet e furnizuara dhe ankesat nuk do të merren më në konsideratë.
- Kërkesat në lidhje me numrin, masën ose peshën duhet të dorëzohen së bashku me kopjet e faturave, numrat e serisë, dokumentet e transportit dhe të dorëzimit. Kërkesat e tjera duhet të shoqërohen me produktin përkatës ose një mostër.
- Në rast dëmtimi të produkteve, Blerësi duhet të bëjë, menjëherë pas dorëzimit, një vërejtje në dokumentin e transportit të nënshkruar nga shoferi në fjalë, një kopje e së cilës duhet të paraqitet si provë.
- Produkti mund të kthehet vetëm për llogari dhe rrezik të Blerësit dhe vetëm pasi të jetë marrë leje paraprake me shkrim nga Shitësi. Çdo transport për produktin/produktet e kthyera do të organizohet nga Shitësi, përveç nëse është rënë dakord ndryshe me shkrim. Nëse ankesa rezulton e justifikuar, Shitësi është në gjendje të rimbursojë kostot e transportit për kthimin e mallrave. Në rast se Palët nuk kanë rënë dakord për transportin e produkteve të kthyera dhe Blerësi e ka organizuar transportin, Shitësi mund të përjashtojë veten nga kostot e transportit.
- Nëse nuk është rënë dakord ndryshe me shkrim, një ankesë nuk do të pezullojë detyrimin e pagesës së Blerësit, edhe nëse Shitësi miraton një kthim.
- Ankesa duhet të përmbajë një përshkrim të defektit dhe Shitësit duhet t'i jepet mundësia që, me kërkesën e parë, ta hetojë ankesën.
8. Garancia
- Shitësi garanton, duke përjashtuar çdo garanci dhe/ose përgjegjësi tjetër, se, në datën e dorëzimit të tyre, produktet do të jenë pa defekte në material dhe prodhim. Blerësi merr përsipër t'i inspektojë ato pas dorëzimit dhe para përdorimit të tyre. Blerësi duhet të ofrojë prova për ekzistencën e çdo defekti ose anomalie të vërejtur dhe t'i japë Shitësit çdo mundësi për të vëzhguar defekte ose anomali të tilla. Nëse Blerësi nuk e ka inspektuar cilësinë e produkteve brenda periudhave kohore të lartpërmendura ose nëse, pasi ta ketë bërë këtë, i përdor ose i transferon produktet te palë të treta, Shitësi nuk mund të mbahet përgjegjës për ndonjë dëm të çfarëdo natyre që mund të rezultojë nga përdorimi i tyre nga Blerësi ose palët e treta.
- Nëse dhe për aq sa ndonjë produkt ose ndonjë pjesë nuk përputhet me kërkesat e rëna dakord për cilësi, Shitësi, duke vepruar sipas gjykimit të vet, duhet ose t'i zëvendësojë ose t'i riparojë ato ose duhet t'i tërheqë produktet me defekt sipas shkallës së dorëzimit me defekt dhe t'ia kreditojë Blerësit çmimin e blerjes, duke supozuar se Blerësi ka paraqitur një ankesë në përputhje me dispozitat e Nenit 7 dhe Shitësi e ka pranuar këtë ankesë.
- Çdo pjesë që bëhet e disponueshme si rezultat i një zëvendësimi, do të mbetet/bëhet pronë e Shitësit. Në asnjë rrethanë Shitësi nuk do të jetë përgjegjës ndaj Blerësit për ndonjë dëmtim indirekt dhe/ose pasues të pësuar, siç janë, në veçanti, humbja e të ardhurave, humbjet operative, humbja e fitimeve ose mundësive tregtare, dëmtimi i printerëve 3D ose pajisjeve dhe mjeteve të lidhura dhe/ose të lidhura, rritja e shpenzimeve të përgjithshme ose ulja e kursimeve të pritura, edhe nëse humbjet ose dëmet e tilla ishin të parashikueshme.
- Nuk do të zbatohet asnjë garanci në rast se:
- Produkti nuk mirëmbahet siç duhet ose nuk përdoret në përputhje me manualet dhe udhëzimet e tij të përdorimit;
- Produkti i është nënshtruar riparimeve ose modifikimeve me defekt nga Blerësi ose palët e treta;
- Defekti shkaktohet nga një rrethanë që ndodhet ose buron kryesisht nga jashtë produktit;
- Defekti i pretenduar është rezultat i konsumimit normal; ose
- Blerësi ka vazhduar ta përdorë produktin pas zbulimit të defektit, përveç nëse është marrë leja paraprake me shkrim e Shitësit për përdorim të vazhdueshëm.
9. Politika e Kthimit
- E drejta e tërheqjes përjashtohet për Blerësin që është një Kompani. Blerësi, duke qenë Konsumator, ka të drejtë të ushtrojë të drejtën e tij të tërheqjes brenda afatit ligjor. Nëse zbatohet tërheqja, Blerësi do ta trajtojë Produktin dhe paketimin me kujdes. Blerësi do ta shpaketojë ose përdorë Produktin vetëm në masën e nevojshme për të përcaktuar natyrën, karakteristikat dhe funksionimin e Produktit. Kostot e drejtpërdrejta për kthimin e Produktit janë në ngarkim të Blerësit.
- Produktet që nuk mund të tërhiqen mbrapsht për shkak të personalizimit, produkteve të vulosura etj., përjashtohen nga e drejta e tërheqjes. Nuk është e nevojshme që Shitësi ta deklarojë këtë në mënyrë të qartë në ofertë.
- Shitësi do të pranojë kthime ose shkëmbime, nëse këto bëhen në përputhje me nenet 9.1 dhe/ose 9.2, sipas kushteve të mëposhtme:
a. Blerësi duhet të kontaktojë Shitësin brenda 15 ditëve pune pas dërgesës. Pas kësaj periudhe, Shitësi nuk do të pranojë kthime ose shkëmbime të asaj dërgese.
b. Para se të ktheni një artikull, kontaktoni Shitësin (info@liqcreate.com) për të shpjeguar arsyen e kthimit ose shkëmbimit. Nëse kthimi ose shkëmbimi i Blerësit pranohet, i jepet një 'numër kthimi' të cilin Blerësi duhet ta bashkëngjisë në paketën me mallrat e kthyera.
c. Artikujt e kthyer duhet të jenë të papërdorur, të padëmtuar dhe në paketimin e tyre origjinal të pahapur në të njëjtën gjendje siç janë marrë. Shitësi nuk pranon kthime ose shkëmbime nëse paketimi është i hapur, i përdorur ose i dëmtuar.
d. Pas pranimit të kthimit ose shkëmbimit, Blerësi duhet të organizojë dhe të paguajë për dërgesën e mallrave te Shitësi. Për një shkëmbim, Blerësi është përgjegjës për të gjitha kostot e transportit për artikujt e rinj.
e. Shitësi do të rimbursojë ose shkëmbejë produktet pasi të ketë marrë dhe inspektuar mallrat e kthyera.
f. Një tarifë rimbushjeje prej 10% do të zbritet nga tarifa e rimbursimit.
10. Transferimi i Rrezikut
- Rreziku i humbjes ose dëmtimit të produkteve që janë objekt i Marrëveshjes i kalon Blerësit, që është një Kompani, në momentin kur mallrat largohen nga depoja e Shitësit. Për Konsumatorët, rreziku i lartpërmendur do t'i kalojë Blerësit nëse Produktet janë ofruar nën kontrollin e Blerësit. Ky është rasti nëse Produktet janë dorëzuar në adresën e dorëzimit të Blerësit. Dorëzimi te 'fqinjët' ose në një 'pikë marrjeje' konsiderohet i dorëzuar në adresën e Blerësit.
11. Përgjegjësia
- Nëse përmbushja e Marrëveshjes nga Shitësi çon në përgjegjësi të Shitësit ndaj Blerësit ose palëve të treta, kjo përgjegjësi kufizohet në kostot e ngarkuara nga Shitësi në lidhje me Marrëveshjen, përveç nëse dëmi është shkaktuar me dashje ose neglizhencë të rëndë. Përgjegjësia e Shitësit në çdo rast kufizohet në shumën maksimale të paguar nga kompania e sigurimeve për ngjarje në vit.
- Shitësi nuk është përgjegjës për dëmet pasuese, dëmet indirekte, humbjen e fitimit dhe/ose humbjen e pësuar, humbjen e kursimeve dhe dëmet si rezultat i përdorimit të Produkteve të dorëzuara përjashtohen. Një kufizim zbatohet për Konsumatorin në përputhje me atë që lejohet sipas Nenit 7:24 paragrafi 2 të Kodit Civil Holandez (artikel 7:24 lid 2 Burgerlijk Wetboek).
- Shitësi nuk është përgjegjës dhe/ose i detyruar të riparojë dëmet e shkaktuara nga përdorimi i Produktit. Shitësi ofron udhëzime të rrepta përdorimi që duhet të ndiqen nga Blerësi. Këto udhëzime dhe këshilla janë të disponueshme dhe të shfaqura në faqen e internetit të Shitësit (www.liqcreate.com). Çdo dëmtim i Produkteve si rezultat i veshjes dhe përdorimit përjashtohet shprehimisht nga përgjegjësia (kjo përfshin gjurmët e përdorimit, dëmtimet nga përdorimi, dëmtimet nga rënia, dëmtimet nga drita dhe uji, vjedhjen, humbjen, etj.).
- Shitësi nuk është përgjegjës për dëmin që është ose mund të jetë rezultat i ndonjë veprimi ose mosveprimi si rezultat i informacionit (të paplotë dhe/ose të pasaktë) në faqen/faqet e internetit ose faqet e internetit të lidhura.
- Shitësi nuk është përgjegjës për gabime dhe/ose parregullsi në funksionalitetin e faqes së internetit dhe nuk është përgjegjës për keqfunksionime ose padisponueshmëri të faqes së internetit për çfarëdo arsye.
- Shitësi nuk garanton një transmetim të saktë dhe të plotë të përmbajtjes dhe email-it të dërguar nga/në emër të Shitësit, as për marrjen në kohë të tyre.
- Të gjitha pretendimet e Blerësit për shkak të mangësive nga ana e Shitësit skadojnë nëse ato nuk raportohen me shkrim dhe me arsyetim te Shitësi brenda një viti pasi Blerësi ka qenë në dijeni ose mund të kishte qenë në mënyrë të arsyeshme në dijeni të fakteve mbi të cilat bazon pretendimet e tij. Të gjitha pretendimet e Blerësit skadojnë në çdo rast një vit pas përfundimit të Marrëveshjes.
12. Forcë madhore
- Në rast lufte, trazirash civile, trazirash, grevash (të plota ose të pjesshme), vendimesh administrative, ndryshimesh në rregullore, veprimesh të palëve të treta, aktesh shtetërore, zjarri, përmbytjesh, fatkeqësish të tjera dhe çdo rrethane tjetër përtej kontrollit të Shitësit, pavarësisht nëse kjo ndodh apo jo në ambientet e tij, ato të furnizuesve të tij ose të kompanisë së transportit që ai angazhon, ose në rast të ndonjë ndryshimi në rrethana të një natyre të tillë që Shitësi nuk mund të kërkohet në mënyrë të arsyeshme të përmbushë detyrimet e tij, Shitësi do të ketë të drejtë të tërheqë kuotat e tij, të pezullojë dërgesat ose të ndërpresë çdo marrëveshje përkatëse pa ndërhyrje gjyqësore, dhe nuk do të jetë i detyruar të ofrojë ndonjë kompensim.
- Në rast se Shitësi mbështetet në forcë madhore, ai duhet të njoftojë menjëherë Blerësin me shkrim për këtë, si dhe për ndërprerjen e saj.
- Kur Shitësi ka ekzekutuar tashmë një pjesë të një marrëveshjeje, Blerësi duhet të paguajë çmimin e blerjes për çdo produkt që është dorëzuar.
13. Pezullimi dhe ndërprerja
- Në rast se Blerësi nuk i përmbush detyrimet e tij sipas një marrëveshjeje në të cilën ai ka hyrë, ose nuk i përmbush ato siç duhet ose në kohë, nëse ka arsye për të pasur frikë se kjo do të ndodhë, ose në rast se Blerësi kërkon pezullim të pagesave, deklaron falimentimin ose likuidon biznesin e tij, Shitësi ka të drejtë të pezullojë ose të ndërpresë marrëveshjen në fjalë pa pasur nevojë të njoftojë për mospërmbushje ose për ndërhyrje gjyqësore, dhe nuk ka detyrim të ofrojë ndonjë formë kompensimi.
- Çdo kërkesë nga ana e Shitësit që lidhet me një pjesë të marrëveshjes që është ekzekutuar tashmë, ose dëm të pësuar si rezultat i pezullimit ose përfundimit të saj, që do të konsiderohet se përfshin humbje fitimi, do të bëhet e pagueshme me efekt të menjëhershëm.
14. Të drejtat e pronësisë intelektuale
- Shitësi rezervon të gjitha të drejtat e tij të pronësisë intelektuale në lidhje me produktet që furnizon.
- Blerësi nuk do të lejohet të modifikojë të gjithë ose një pjesë të ndonjë produkti të furnizuar, ose të bashkëngjisë ndonjë markë tjetër tregtare në të, të përdorë markën përkatëse në ndonjë mënyrë tjetër, ose ta regjistrojë atë në emrin e tij.
- Gjatë ofrimit ose dorëzimit të produkteve të ngjashme me produktet e Shitësit, në listat e çmimeve dhe materialet promovuese dhe në çdo aktivitet promovues, Blerësi duhet të përmbahet nga çdo referencë ndaj produkteve të Shitësit, nga përdorimi i fjalës 'loco' ose ndonjë ekuivalenti të saj, dhe nga çdo referencë tjetër ndaj produkteve të Shitësit qoftë duke përdorur ndonjë markë tregtare ose emër tregtar që i përket Shitësit.
- Kur Blerësi përpunon lëndë të para të dorëzuara nga Shitësi, ai duhet të përmbahet nga përdorimi i çdo emërtimi të dhënë këtyre lëndëve të para nga Shitësi në mallrat e përpunuara, në materiale të shtypura ose reklama etj. Çdo deklaratë se produkti i Blerësit përmban ndonjë lëndë të parë ose përbërës të dorëzuar nga Shitësi i nënshtrohet pëlqimit paraprak me shkrim të Shitësit.
15. Privatësia, përpunimi i të dhënave dhe siguria
- Shitësi i trajton të dhënat (personale) të Blerësit dhe vizitorëve të faqes/faqeve të internetit me kujdes. Nëse kërkohet, Shitësi do të informojë subjektin e të dhënave.
- Nëse Shitësi kërkohet të ofrojë siguri informacioni sipas Marrëveshjes, kjo siguri do të jetë në përputhje me specifikimet e rëna dakord dhe një nivel sigurie që, duke pasur parasysh gjendjen e teknologjisë, ndjeshmërinë e të dhënave dhe kostot përkatëse, nuk është i paarsyeshëm.
16. Ligji dhe forumi që rregullon çështjen
- Këto kushte dhe afate të përgjithshme dhe çdo marrëveshje e lidhur nga Shitësi do të rregullohen dhe interpretohen vetëm në përputhje me ligjin e Holandës.
- Në rast të ndonjë mosmarrëveshjeje, gjykata kompetente në Utrecht, Holandë, do të ketë të drejtë të merret me mosmarrëveshjen, përveç nëse Shitësi zgjedh ta paraqesë mosmarrëveshjen në gjykata të tjera kompetente. Në rast se një padi kundër Blerësit ngrihet nga një palë e tretë në një gjykatë tjetër, Blerësi heq dorë nga e drejta e tij për të thirrur garancinë e Shitësit para një gjykate të tillë, në mënyrë që në çdo rast, kjo klauzolë e zgjedhjes së forumit të mbizotërojë.
- Dispozitat e Klauzolës 12 e lënë të paprekur të drejtën e Shitësit për të arritur një zgjidhje me anë të arbitrazhit të Dhomës Ndërkombëtare të Tregtisë sipas Rregullave të Pajtimit dhe Arbitrazhit të Dhomës Ndërkombëtare të Tregtisë nga një ose më shumë arbitër(ë). Vendi i arbitrazhit do të jetë Amsterdami, Holandë. Procedura e arbitrazhit do të zhvillohet në gjuhën holandeze ose në gjuhën angleze.
Kushtet dhe afatet e përgjithshme të shitjes dhe dorëzimit – data e rishikimit = 18-08-2021 (V2)